Логотип "Православіє в Україні"
Отримування розсилки на e-mail

Вы здесь

Православное имя американцу выбирали долго...

Версия для печатиВерсия для печати

Неординарным событием стало принятие православной веры гражданином США, сотрудником миссии ОБСЕ в зоне АТО, 36-летним Джеролом Брауном. Он был крещен с именем Михаил в Христо-Рождественском кафедральном соборе Северодонецка.

Выступать в прессе по данному поводу Джерол Браун не стал, считая, что религия — сугубо личный его вопрос и выбор. О том, как всё происходило, «Православию в Украине» рассказал клирик собора протоиерей Даниил Перцев, который готовил американца к принятию Православия и совершил таинство крещения.

Наполовину католик, наполовину лютеранин

— Накануне я с Джеролом беседовал и проводил огласительное слово. В его семье отец — лютеранин, а мать — католичка. С детства он пытался жить то в одной, то в другой традиции — сначала как лютеранин, потом — как католик. Но его не удовлетворяло то, что может предложить протестантизм и католичество.

Его жена Оливия родом из Македонии, православная, и, как мне показалось, глубоко верующий человек. Все годы их совместной жизни Джерол ходил в сербскую церковь в штате Каролина (США), недалеко от его дома. И только глядя на пример своей жены, он увидел истинное выражение христианской веры в ее жизни, в ее подвиге. Оливия многое объясняла мужу о Православии и даже читала с ним православный катехизис.

Поэтому для него православие — это, прежде всего, молитва, воздержание, труд. Такого он не нашел ни в католичестве, ни в протестантизме — по крайней мере, в том, что ему довелось увидеть. Принятие Православия для него было уже вызревшим решением.

По всей видимости, жена, которая приехала к американцу на Донбасс, и предложила ему определиться в вопросах веры. Видя, в каких, мягко говоря, некомфортных условиях находится ее муж, она предложила ему принять Православие. На что тот ответил, что уже давно склонялся к этому и в душе давно чувствует себя православным. Только сожалел, что не мог принимать Причастие. Поэтому готов креститься, чтобы как можно скорее причаститься.

Вот зачем священнику учить английский

— Я принимал у Джерола исповедь перед крещением. Когда люди приходили к Иоанну Предтече принять Крещение в Иордане, они исповедовали свои грехи, что символизировало их полную готовность поменять свою жизнь и приготовить свое сердце к принятию Мессии.

Джерол не говорит по-русски, и исповедь у него о. Даниил принимал на английском языке. Накануне Таинства переводчик помог священнику перевести часть наиболее сложных вопросов.

— Я не очень хорошо знаю английский — последний раз говорил полгода назад в Иерусалиме. Но крепкую языковую базу мне дали в Свято-Тихоновском православном гуманитарном университете, где я учился. Может, не в совершенстве знаю этот язык, но основную мысль выразить могу. И, слава Богу, что нас заставляли учить христианские термины. Это оказало большую помощь, потому что в терминах переводчик был некомпетентен. Поэтому полагались только на мои знания, когда я остался с ним один на один на исповеди.

Принимая исповедь и оглашая его, я почувствовал, что этот человек дозрел до православной веры. Больше всего Джерола удивило, что я начал задавать вопросы о его жизни: как именно живет, получается ли у него исполнять заповеди на бытовом уровне. Этого он не видел в католичестве — очень мало уделяли там внимания данным моментам. О лютеранстве у него вообще очень негативное впечатление и тяжелый осадок в душе. А ведь верующий человек должен быть христианином не только в храме, но и дома, и на работе, и везде. И в Православии Джерол нашел этот подход исчерпывающим.

Захотел стать Михаилом

Как рассказал о. Даниил, имя новокрещенному выбирали долго. Было несколько вариантов.

— Сначала думали, что Джерол — это Ираклий, потому что очень созвучно по транскрипции. Потом мы выяснили, что дословно его имя переводится как Иерихон. Еще рассматривались имена Николай и Савва — в честь Саввы Сербского. А у нас в иконостасе есть икона Архистратига Михаила, и Джерол сказал, что ему и в сербском храме в США нравится такая икона, поэтому он хочет быть Михаилом.

А еще американцу очень понравилось, когда я показал, как креститься, и объяснил, что это значит. Что три пальца, соединенные вместе, означают Троицу — Бога Отца, Бога Сына и Бога Духа Святого. Два пальца, прижатые вместе, означают две природы во Христе. Всё это объяснял ему без переводчика, так что пришлось напрячься, чтобы выразить на английском языке, что Бог един в Трех Лицах.

Наверняка он знал, как крестятся православные, но не понимал, почему именно так. Потому что многие в церкви обращают внимание на обрядовую сторону богослужения и не задумываются о том, что стоит за обрядом. А за обрядом у нас стоит догматика — то, во что мы верим.

И когда Джерол прочитал во время Крещения Символ веры на английском языке, сложив пальцы как полагается, он сказал: «Еще я хотел бы добавить: верую во Святую Троицу и в то, что Христос — Бог и Человек одновременно».

Вспоминать почаще белые одежды…

После совершения Таинства Крещения о. Даниил подарил американцу икону Нерукотворного образа Спасителя и рассказал ее удивительную историю.

— Рассказывая о Нерукотворном Образе, я пожелал Джеролу: «Подобно тому, как Христос Своей благодатью исцелил царя Авгария от проказы, дай Бог, чтобы Господь и вашу душу и тело исцелил от греховной пагубы».

И, конечно, пожелал почаще вспоминать этот день: «Вспоминайте эти белые одежды, символизирующие для вас начало новой, чистой жизни со Христом, и старайтесь хранить этот великий дар Божьей благодати непорочно. Пускай Всемилостивый Господь укрепляет вас на жизненном пути и дарует вечную жизнь».

Сєверодонецька єпархія
Крещение
имя при крещении

Ми оголошуємо благодійну передплату. Допомогти можна, перераховуючи щомісяця необтяжливу для вас суму на:

  • Карту «Приватбанку»
  • Webmoney — R504238699969, U862362436965, Z274044801400
2518

0

Коментарі

Всі нові коментарі будуть відображені після проходження обов’язкової процедури модерації

Додати коментар